人口に膾炙するーまたは、エジソンのこと

「私は失敗していない。
これではうまくいかないという発見を1万回したのだ。」
(トマス・エジソン)

“I have not failed.
I’ve just found 10,000 ways
that won’t work.”
(Thomas Alva Edison)

エジソンの言葉の中で一番有名な台詞ですね。
こういうのを「人口に膾炙する」(ジンコウニカイシャスル)と言います。

ある言葉が広く知られていて有名な様、のことです。

「人口」は人々の口、そのままですね。
「膾炙」は、「膾」(なます)と「炙」(あぶり=あぶり肉)。
なますとあぶり肉は味が良くて、みんな大好きという意味だそうです。
中国の古詩にあるらしい。

今日は国語の勉強でした。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>